| bez(e) |
|
| blisko |
|
| dla |
|
| do |
|
| dookoła, naokoło, wokół |
|
| koło |
|
| obok |
|
| od(e) |
|
| oprócz |
|
| podczas |
|
| pośród, wśród |
|
| (po)mimo |
|
| naprzeciw(ko) |
|
| spośród |
|
| u |
|
| według |
|
| wobec |
|
| wskutek |
|
| z(e) |
|
| spod |
|
| sprzed |
|
| znad |
|
| zza |
|
| spomiędzy |
|
| zamiast |
|
| Nie idźcie beze mnie! | Don't go without me! |
| Bez ciebie to nie to samo. | It's not the same without you. |
| Poproszę kawę bez mleka. | Coffee without milk, please. |
| Mieszkam blisko ciebie. | I live near you. |
| Jestem już blisko twojego domu. | I'm near your home now. |
| Blisko naszej szkoły znajduje się plac zabaw. | There is a playground near our school. |
| Kupuję prezent dla cioci na urodziny. | I am buying a present for my aunt for her birthday. |
| Mam dla was złą wiadomość. | I have bad news for you. |
| Ogranizujemy imprezę dla naszej koleżanki. | We are organizing a party for our friend. |
| Mam dosyć, idę do domu. | I'm fed up, I'm going home. |
| Musimy to zrobić do końca. | We have to do it to the end. |
| Jedziemy do babci na święta. | We're going to grandma's for Christmas. |
| Dzieci biegają dookoła drzewa. | The children are running around the tree. |
| Naokoło naszej stajni rośnie mnóstwo chwastów. | A lot of weeds are growing around our stable. |
| Wokół samochodu biega pies. | A dog runs around the car. |
| Koło fotela leży pies. | Next to the armchair is a dog. |
| Koło wejścia stoi ochroniarz. | A security guard stands near the entrance. |
| Koło krowy latają muchy. | Flies are flying around the cow. |
| Ktoś usiadł obok mnie na ławce. | Someone sat next to me on a bench. |
| Obok autobusu leżą bagaże. | Luggage is lying next to the bus. |
| Czekam obok twojego roweru. | I'm waiting next to your bicycle. |
| Dostałem list od mamy. | I got a letter from my mother. |
| Zabierz to ode mnie! | Take it from me! |
| Dostaliśmy od rodziców kieszonkowe. | We got pocket money from our parents. |
| Oprócz nas nikt nie zdał egzaminu. | Nobody passed the exam except us. |
| Zrozumiałam wszystko oprócz tego jednego wzoru. | I understood everything except this one pattern. |
| Z nikim o tym nie rozmawiałem oprócz ciebie. | I haven't talked to anyone about it except you. |
| Podczas urlopu przeczytałem dziesięć książek. | I read ten books during my vacation. |
| Podczas mojej nieobecności ktoś okradł moje mieszkanie. | Someone had robbed my flat during my absence. |
| Zabrakło prądu podczas koncertu. | There was a blackout during the concert. |
| Wśród moich znajomych nie ma żadnego wokalisty. | There is no vocalist among my friends. |
| Pośród drzew latają ptaki. | Birds fly among the trees. |
| Działania rządu wywołują duże niezadowolenie wśród obywateli. | Government actions cause great dissatisfaction among citizens. |
| Pomimo natychmiastowej reakcji nie udało się uratować pacjenta. | Despite the immediate reaction, the patient could not be saved. |
| Pomimo niesprzyjającej pogody pojechaliśmy na biwak. | Despite bad weather we went camping. |
| Pomimo braku pieniędzy udało się im pojechać na wakacje. | Despite the lack of money, they managed to go on vacation. |
| Naprzeciwko przystanku autobusowego znajduje się centrum handlowe. | There is a shopping center opposite the bus stop. |
| Naprzeciw jego bloku otwarto muzeum sztuki nowoczesnej. | Opposite his block a museum of modern art was opened. |
| Naprzeciwko mojego domu stoi jakiś czarny samochód. | There is a black car opposite my house. |
| Spośród wszystkich uczestników wyłoniono jednego zwycięzcę. | One winner was selected from all participants. |
| Czy ktoś spośród nas zna język niemiecki? | Do any of us know German? |
| Musimy wybrać tylko jedną osobę spośród kandydatów. | We must select only one person from among the candidates. |
| Jestem u babci na wakacjach. | I'm at my grandmother's on vacation. |
| Będę u ciebie o 18, jeśli nie będzie korków. | I'll be at your place at 6pm if there are no traffic jams. |
| Nie mogę rozmawiać, bo jestem u lekarza. | I can't talk because I'm at the doctor. |
| Według mapy powinniśmy teraz skręcić w prawo. | According to the map, we should now turn right. |
| Według naszych obliczeń to jest niemożliwe. | According to our calculations, this is impossible. |
| Czy uczestnicy zostali podzieleni według kryteriów? | Were the participants divided according to criteria? |
| Wszystkie państwa zjednoczyły się wobec groźby inwazji obcych. | All countries were united in the face of the threat of foreign invasion. |
| Unia Europejska wymaga wielu regulacji wobec państw członkowskich. | The European Union requires many regulations from its members. |
| Mieszkańcy schronili się w domach wobec nadchodzącego huraganu. | Residents took refuge in homes against the coming hurricane. |
| Wskutek niedopatrzenia doszło do wypadku drogowego. | An oversight resulted in a traffic accident. |
| Czy wskutek pańskich działań doszło do poprawy systemu opieki zdrowotnej? | Has the healthcare system improved as a result of your actions? |
| Wskutek powodzi tysiące osób zostało bez dachu nad głową. | As a result of the floods, thousands of people were left homeless. |
| Magik wyjął z czapki królika. | The magician took a rabbit from his hat. |
| Ze wszystkich stron było słychać syreny alarmowe. | Alarm sirens were heard from all sides. |
| Starsza kobieta prawie spadła ze schodów. | The older woman almost fell down the stairs. |
| Sprzedawca zaoferował towar spod lady. | The seller offered the goods from under the counter. |
| Spod łóżka wydobywał się dziwny dźwięk. | A strange sound was coming from under the bed. |
| Kot wybiegł spod samochodu. | The cat ran out from under the car. |
| Przeciwnik zabrał mi nagrodę sprzed nosa. | The opponent snatched the prize from under my nose. |
| Ktoś ukradł mój rower sprzed sklepu. | Someone stole my bike from before the store. |
| To nasze zdjęcie sprzed dziesięciu lat. | This is our picture from ten years ago. |
| Odbieram bardzo dziwne sygnały znad wybrzeża. | I'm picking up some very unusual signals from up the coast. |
| Znad morza nadchodzi fala tsunami. | A tsunami wave is coming from the sea. |
| Znad oceanu przyleciały mewy. | Gulls flew from the ocean. |
| Dziadek wyciągnął obraz zza szafy. | Grandfather pulled a picture from behind the wardrobe. |
| Zza ściany dobiegały odgłosy walki. | The sound of a fight came from behind the wall. |
| Zza chmury wyszło Słońce. | The sun came out from behind the cloud. |
| Spomiędzy liści wybiegła wiewiórka. | A squirrel ran out of the leaves. |
| Spomiędzy wszystkich atrakcji najbardziej interesuje mnie masaż relaksacyjny. | Of all the attractions, I'm most interested in relaxing massage. |
| Spomiędzy przedstawionych ofert podróży wybrałam Tunezję. | I chose Tunisia from the presented travel offers. |
| Zamiast cukru kupiłam sól! | I bought salt instead of sugar! |
| Czy możesz pójść do kina z kimś innym zamiast mnie? | Can you go to the cinema with someone else instead of me? |
| Dałeś jej żółtą tabletkę zamiast niebieskiej. | You gave her the yellow pill instead of the blue one. |
