Future Tense - Na parę + Genitive

Please be patient
Your connection is currently powered by a very determined hamster.
Learning Polish is hard. Your internet is making it harder.
Your internet is conjugating the verb "czekać - to wait".
The download is fine. We're just waiting for the internet.
Your connection is taking the scenic route through Poland
Your connection is loading… very… very… slowly…
Still loading… Polish bureaucracy would be faster
Your internet is practicing patience. So are we.
Your connection is buffering in 7 cases of despair
Internet status: held together by hope and duct tape
Teaching the computer the difference between ż and rz...
Counting all seven Polish cases...
Negotiating with the letter ą...
Convincing Szczebrzeszyn to cooperate...
Downloading fresh pierogi...
Looking for all missing vowels in chrząszcz...
Asking a Polish grandma if you've eaten enough...
Untangling a pile of consonants...
Verifying if "tak" still means "yes"...
Practicing pronunciation of "źdźbło" without crying...
Importing 1,000 years of Polish complaining...
Checking whether "nie" should be attached or separate...
Bribing the speech detector with kabanos...
Gathering every possible form of the word "dwa"...
Making sure Polish numbers are still terrifying...
Teaching the microphone how to survive Polish pronunciation...
Preparing a completely unnecessary diminutive forms...
Converting cz into trz for no apparent reason...
Looking for the direct object. Found three genitives instead...
Explaining to the computer why rok → lata makes perfect sense...
Summoning a beetle from Szczebrzeszyn...
Resolving conflict between ś and sz...
Rebuilding sentence order after a verb explosion...
Synchronizing grammar rules with ancient Slavic spirits...
Rebooting the letter Ł. Again.
Debugging a rogue genitive case in sector 7G...
Negotiating peace treaty between prefixes and suffixes...
Feeding declension table. It was hungry again.
Asking verbs politely to choose aspect. They refused.
Rebuilding word order after a minor existential crisis...
Consulting ancient Slavic spirits about cases...
Waiting for diacritics to finish their weekly meeting...
Recompiling Polish. Please do not turn off your brain...
Please be patient
Your connection is currently powered by a very determined hamster.
Learning Polish is hard. Your internet is making it harder.
Your internet is conjugating the verb "czekać - to wait".
The download is fine. We're just waiting for the internet.
Your connection is taking the scenic route through Poland
Your connection is loading… very… very… slowly…
Still loading… Polish bureaucracy would be faster
Your internet is practicing patience. So are we.
Your connection is buffering in 7 cases of despair
Internet status: held together by hope and duct tape
Teaching the computer the difference between ż and rz...
Counting all seven Polish cases...
Negotiating with the letter ą...
Convincing Szczebrzeszyn to cooperate...
Downloading fresh pierogi...
Looking for all missing vowels in chrząszcz...
Asking a Polish grandma if you've eaten enough...
Untangling a pile of consonants...
Verifying if "tak" still means "yes"...
Practicing pronunciation of "źdźbło" without crying...
Importing 1,000 years of Polish complaining...
Checking whether "nie" should be attached or separate...
Bribing the speech detector with kabanos...
Gathering every possible form of the word "dwa"...
Making sure Polish numbers are still terrifying...
Teaching the microphone how to survive Polish pronunciation...
Preparing a completely unnecessary diminutive forms...
Converting cz into trz for no apparent reason...
Looking for the direct object. Found three genitives instead...
Explaining to the computer why rok → lata makes perfect sense...
Summoning a beetle from Szczebrzeszyn...
Resolving conflict between ś and sz...
Rebuilding sentence order after a verb explosion...
Synchronizing grammar rules with ancient Slavic spirits...
Rebooting the letter Ł. Again.
Debugging a rogue genitive case in sector 7G...
Negotiating peace treaty between prefixes and suffixes...
Feeding declension table. It was hungry again.
Asking verbs politely to choose aspect. They refused.
Rebuilding word order after a minor existential crisis...
Consulting ancient Slavic spirits about cases...
Waiting for diacritics to finish their weekly meeting...
Recompiling Polish. Please do not turn off your brain...
Please be patient
Your connection is currently powered by a very determined hamster.
Learning Polish is hard. Your internet is making it harder.
Your internet is conjugating the verb "czekać - to wait".
The download is fine. We're just waiting for the internet.
Your connection is taking the scenic route through Poland
Your connection is loading… very… very… slowly…
Still loading… Polish bureaucracy would be faster
Your internet is practicing patience. So are we.
Your connection is buffering in 7 cases of despair
Internet status: held together by hope and duct tape
Teaching the computer the difference between ż and rz...
Counting all seven Polish cases...
Negotiating with the letter ą...
Convincing Szczebrzeszyn to cooperate...
Downloading fresh pierogi...
Looking for all missing vowels in chrząszcz...
Asking a Polish grandma if you've eaten enough...
Untangling a pile of consonants...
Verifying if "tak" still means "yes"...
Practicing pronunciation of "źdźbło" without crying...
Importing 1,000 years of Polish complaining...
Checking whether "nie" should be attached or separate...
Bribing the speech detector with kabanos...
Gathering every possible form of the word "dwa"...
Making sure Polish numbers are still terrifying...
Teaching the microphone how to survive Polish pronunciation...
Preparing a completely unnecessary diminutive forms...
Converting cz into trz for no apparent reason...
Looking for the direct object. Found three genitives instead...
Explaining to the computer why rok → lata makes perfect sense...
Summoning a beetle from Szczebrzeszyn...
Resolving conflict between ś and sz...
Rebuilding sentence order after a verb explosion...
Synchronizing grammar rules with ancient Slavic spirits...
Rebooting the letter Ł. Again.
Debugging a rogue genitive case in sector 7G...
Negotiating peace treaty between prefixes and suffixes...
Feeding declension table. It was hungry again.
Asking verbs politely to choose aspect. They refused.
Rebuilding word order after a minor existential crisis...
Consulting ancient Slavic spirits about cases...
Waiting for diacritics to finish their weekly meeting...
Recompiling Polish. Please do not turn off your brain...


Please be patient
Your connection is currently powered by a very determined hamster.
Learning Polish is hard. Your internet is making it harder.
Your internet is conjugating the verb "czekać - to wait".
The download is fine. We're just waiting for the internet.
Your connection is taking the scenic route through Poland
Your connection is loading… very… very… slowly…
Still loading… Polish bureaucracy would be faster
Your internet is practicing patience. So are we.
Your connection is buffering in 7 cases of despair
Internet status: held together by hope and duct tape
Teaching the computer the difference between ż and rz...
Counting all seven Polish cases...
Negotiating with the letter ą...
Convincing Szczebrzeszyn to cooperate...
Downloading fresh pierogi...
Looking for all missing vowels in chrząszcz...
Asking a Polish grandma if you've eaten enough...
Untangling a pile of consonants...
Verifying if "tak" still means "yes"...
Practicing pronunciation of "źdźbło" without crying...
Importing 1,000 years of Polish complaining...
Checking whether "nie" should be attached or separate...
Bribing the speech detector with kabanos...
Gathering every possible form of the word "dwa"...
Making sure Polish numbers are still terrifying...
Teaching the microphone how to survive Polish pronunciation...
Preparing a completely unnecessary diminutive forms...
Converting cz into trz for no apparent reason...
Looking for the direct object. Found three genitives instead...
Explaining to the computer why rok → lata makes perfect sense...
Summoning a beetle from Szczebrzeszyn...
Resolving conflict between ś and sz...
Rebuilding sentence order after a verb explosion...
Synchronizing grammar rules with ancient Slavic spirits...
Rebooting the letter Ł. Again.
Debugging a rogue genitive case in sector 7G...
Negotiating peace treaty between prefixes and suffixes...
Feeding declension table. It was hungry again.
Asking verbs politely to choose aspect. They refused.
Rebuilding word order after a minor existential crisis...
Consulting ancient Slavic spirits about cases...
Waiting for diacritics to finish their weekly meeting...
Recompiling Polish. Please do not turn off your brain...
| Polish | English |
|---|---|
| na parę chwil | for a few moments |
| na parę sekund | for a few seconds |
| na parę minut | for a few minutes |
| na parę godzin | for a few hours |
| na parę dni | for a few days |
| na parę tygodni | for a few weeks |
| na parę miesięcy | for a few months |
| na parę lat | for a few years |
| Polish | English |
|---|---|
| na parę chwil | for a few moments |
| na parę sekund | for a few seconds |
| na parę minut | for a few minutes |
| na parę godzin | for a few hours |
| na parę dni | for a few days |
| na parę tygodni | for a few weeks |
| na parę miesięcy | for a few months |
| na parę lat | for a few years |