
| Statements | o + a specific hour Locative Case |
| Questions | o + której godzinie Locative Case ? |
| Polish | English |
|---|---|
| o pierwszej | at one o'clock |
| o drugiej | at two o'clock |
| o trzeciej | at three o'clock |
| o czwartej | at four o'clock |
| o piątej | at five o'clock |
| o szóstej | at six o'clock |
| o siódmej | at seven o'clock |
| o ósmej | at eight o'clock |
| o dziewiątej | at nine o'clock |
| o dziesiątej | at ten o'clock |
| o jedenastej | at eleven o'clock |
| o dwunastej | at twelve o'clock |
| o trzynastej | at thirteen o'clock |
| o czternastej | at fourteen o'clock |
| o piętnastej | at fifteen o'clock |
| o szesnastej | at sixteen o'clock |
| o siedemnastej | at seventeen o'clock |
| o osiemnastej | at eighteen o'clock |
| o dziewiętnastej | at nineteen o'clock |
| o dwudziestej | at twenty o'clock |
| o dwudziestej pierwszej | at twenty-one o'clock |
| o dwudziestej drugiej | at twenty-two o'clock |
| o dwudziestej trzeciej | at twenty-three o'clock |
| o dwudziestej czwartej | at twenty-four o'clock |
| o pierwszej piętnaście | at one fifteen |
| o pierwszej trzydzieści | at one thirty |
| o pierwszej czterdzieści pięć | at one forty-five |
| o pierwszej pięćdziesiąt dziewięć | at one fifty-nine |
| o wpół do drugiej | at half past one |
| Spotkajmy się o siedemnastej. | Let's meet at 5PM. |
| Według prognozy o dwunastej będzie burza. | According to the forecast, there will be a storm at twelve. |
| O czwartej nad ranem coś mnie obudziło. | Something woke me up at four in the morning. |
| O czwartej po południu kończę pracę. | I finish work at four in the afternoon. |
| O szesnastej kończę pracę. | I finish work at four in the afternoon. |
| O której godzinie będzie obiad? | What time will lunch be? |
| Statements | o + a specific part of the day Locative Case |
| Polish | English |
|---|---|
| o północy | at midnight |
| o zmierzchu | at dusk |
| o świcie | at dawn |
| o poranku | in the morning |
| o wschodzie słońca | at sunrise |
| o zachodzie słońca | at sunset |
| Pociąg odjeżdża o północy. | The train departs at midnight. |
| O zmierzchu ptaki wracają do gniazd. | At dusk, birds return to their nests. |
| Wstajemy o świcie, żeby zdążyć na autobus. | We get up at dawn to catch the bus. |
| O poranku otwieram swoją piekarnię. | In the morning, I open my bakery. |
| O wschodzie słońca wyszliśmy na spacer. | We went for a walk at sunrise. |
| Restauracja ma piękny widok o zachodzie słońca. | The restaurant has a beautiful view at sunset. |
| Statements | verb + o + Locative Case |
| Questions | O + kim czym + verb ? |
| Negations | Nie + verb + o + Locative Case |
| Polish | English | Examples |
|---|---|---|
| myśleć o | think about | |
| marzyć o | dream about | |
| pisać o | write about | |
| pamiętać o | remember | |
| mówić o | talk about | |
| zapomnieć o | forget about | |
| czytać o | read about | |
| słyszeć o | hear about | |
| być o | be about |
| Często myślę o mojej rodzinie w Polsce. | I often think about my family in Poland. |
| Nie myśl o pracy w weekend. | Don't think about work on the weekend. |
| Marzę o podróży do Japonii. | I dream about a trip to Japan. |
| Dzieci marzą o świętach Bożego Narodzenia. | Children dream about Christmas. |
| Piszę pracę dyplomową o historii Krakowa. | I'm writing a thesis about the history of Krakow. |
| Dziennikarz pisał o kryzysie ekonomicznym. | The journalist was writing about the economic crisis. |
| Pamiętaj o urodzinach mamy! | Remember mum's birthday! |
| Zawsze pamiętam o wzięciu leków. | I always remember to take the pills. |
| Mówiliśmy o naszych planach na wakacje. | We were talking about our holiday plans. |
| Nie chcę mówić o polityce przy obiedzie. | I don't want to talk about politics at lunch. |
| Zapomniałem o naszym spotkaniu o dziesiątej. | I forgot about our meeting at ten o'clock. |
| Zapomnij o tym chłopaku. | Forget about that boy. |
| Czytałem o zamkach na Dolnym Śląsku. | I was reading about the castles in Lower Silesia. |
| O czym czytasz? | What are you reading about? |
| Słyszałem o tej nowej restauracji na rynku. | I've heard about this new restaurant in the main square. |
| Czy słyszałeś o koncercie w filharmonii? | Have you heard about the concert at the philharmonic? |
| Ten film jest o miłości. | This film is about love. |
| Ten artykuł jest o zdrowym odżywianiu. | This article is about healthy eating. |
| Dzisiejsza lekcja będzie o czasownikach. | Today's lesson will be about verbs. |
| Statements | verb + o + Accusative Case |
| Questions | O + kogo co + verb ? |
| Negations | Nie + verb + o + Accusative Case |
| Polish | English | Examples |
|---|---|---|
| pytać o | ask about | |
| poprosić o | ask for | |
| walczyć o | fight for | |
| rywalizować o | compete for | |
| bić się o | fight for, fight over | |
| kłócić się o | argue about | |
| starać się o | make an effort, look for, apply for | |
| zabiegać o | strive for, seek, lobby for |
| O kogo pytał ten mężczyzna? | About whom did this man ask? |
| Dziennikarz pytał naukowców o sens wysyłania lodówki w kosmos. | The journalist asked scientists about the point of sending a fridge into space. |
| Pytałem o powód twojej rezygnacji z pracy. | I asked you about the reason for your resignation from work. |
| Poprosiłem sąsiada o ciszę. | I asked my neighbor for silence. |
| Czy poprosiłeś szefa o dzień wolny? | Did you ask the boss for a day off? |
| Lekarze walczą o życie pacjenta. | Doctors are fighting for the patient's life. |
| O co walczą demonstranci? | What are the demonstrators fighting for? |
| Dwie kawiarnie rywalizują o tytuł najlepszej kawiarni. | Two cafes are competing for the title of the best cafe. |
| Trzy drużyny rywalizują o miejsce w finale. | Three teams are competing for a place in the final. |
| Nie rywalizujemy o nagrody - gramy dla przyjemności. | We're not competing for prizes - we play for fun. |
| Zawodnicy bili się o miejsce w reprezentacji. | The players fought for a spot on the national team. |
| Klienci bili się o ostatnią parę butów. | Customers were fighting over the last pair of shoes. |
| O co się biją ci chłopcy? | What are those boys fighting over? |
| O co znowu się kłócicie? | What are you arguing about again? |
| Kłóciliśmy się o to, czy ananas na pizzy to zbrodnia czy wolność wyboru. | We argued about whether pineapple on pizza is a crime or freedom of choice. |
| Nie staramy się o dziecko. | We're not trying for a baby. |
| Po rozstaniu z wujkiem moja ciocia stara się o alimenty. | After the separation from my uncle, my aunt is trying to get alimony. |
| Staram się o podwyżkę | I am trying to get a raise. |
| Moja kuzynka stara się o pracę za granicą. | My cousin is looking for a job abroad. |
| Staramy się o dotację na nowy projekt. | We are applying for a grant for a new project. |
| Zabiegamy o lepsze warunki pracy. | We are striving for better working conditions. |
| Firma zabiega o nowych klientów. | The company is seeking new clients. |
| Politycy zabiegają o poparcie wyborców. | Politicians are lobbying for voters' support. |
| Statements | verb + o + Accusative Case |
| Questions | O + kogo co + verb ? |
| Negations | Nie + verb + o + Accusative Case |
| Polish | English | Examples |
|---|---|---|
| martwić się o | worry about | |
| troszczyć się o | care about | |
| dbać o | take care of, care for |
| Martwię się o moją mamę. | I worry about my mum. |
| Nie martw się o mnie. | Don't worry about me. |
| O co się tak martwisz? | What are you so worried about? |
| Troszczę się o swoją rodzinę. | I care about my family. |
| Rodzice troszczą się o przyszłość dzieci. | Parents care about their children's future. |
| O kogo się tak troszczysz? | Who do you care about so much? |
| Muszę dbać o zdrowie. | I have to take care of my health. |
| Dbamy o ogród każdego lata. | We take care of the garden every summer. |
| Ona dba o swoją mamę. | She cares for her mother. |
| Statements | verb + o + Accusative Case |
| Questions | O + kogo co + verb ? |
| Negations | Nie + verb + o + Accusative Case |
| Polish | English | Examples |
|---|---|---|
| opierać się o | lean against | |
| zahaczyć (się) o | catch on against | |
| potknąć się o | trip over | |
| zaczepić (się) o | catch on against | |
| rozbić się o | crash against, shatter against | |
| ocierać się o | rub against | |
| trzeć o | rub against | |
| uderzyć o | hit against |
| Opieram się o ścianę, bo jestem zmęczony. | I am leaning against the wall because I am tired. |
| Rower oparty o drzewo należał do mojego sąsiada. | The bicycle leaning against the tree belonged to my neighbor. |
| Kurtka zahaczyła się o klamkę i się podarła. | The jacket caught on the doorknob and tore. |
| Zahaczyłem worek o gwóźdź w ścianie. | I caught the bag on a nail in the wall. |
| Potknąłem się o próg i prawie upadłem. | I tripped over the doorstep and almost fell. |
| Uważaj, żeby nie potknąć się o kabel. | Be careful not to trip over the cable. |
| Hak zaczepił się o linkę i łódź stanęła. | The hook caught on the rope and the boat stopped. |
| Zaczepiłem linę o drzewo. | I caught the rope on the tree. |
| Fala rozbiła się o skały. | The wave crashed against the rocks. |
| Szklanka rozbiła się o podłogę. | The glass shattered against the floor. |
| Kot ocierał się o moją nogę. | The cat was rubbing against my leg. |
| Musisz mocno trzeć te kamienie o siebie, aby rozpalić ognisko. | You have to rub these stones together hard to get a fire going. |
| Uderzyłem głową o framugę. | I hit my head against the door frame. |
| Uważaj, uderzysz się ręką o kant stołu. | Be careful, you will hit your hand against the edge of the table. |
| Statements | o + amount Accusative Case |
| Spóźniłeś się o trzy lata z przeprosinami. | You were late by three years with the apology. |
| Pobiłeś rekord o sekundę. | You beat the record by a second. |
| Zdobyłeś więcej o jeden punkt. | You scored one point more. |
| Masz o jednego kota więcej ode mnie. | You have one more cat than I do. |
| Spóźniłaś się o włos. | You were late by a hair. / You just missed it. |
| Mamy o trzy bilety za mało. | We have three tickets too few. |
| Podnieś lewą stronę o trzy centymetry. | Raise the left side by three centimeters. |
| Statements | noun + o + characteristic Locative Case |
| Kupiłem buty o rozmiarze czterdzieści dwa. | I bought shoes of size 42. |
| Mamy bagaż o wadze przekraczającej limit. | We have luggage that exceeds the weight limit. |
| Czytałem książkę o tytule "Lalka". | I was reading a book with the title "Lalka". |
| Mieszkam w miejscowości o nazwie Zakopane. | I live in a place by the name of Zakopane. |
| Narysuj koło o średnicy pięciu centymetrów. | Draw a circle of diameter five centimeters. |
| Statements | chodzi chodziło + personal pronoun optional, use Dative to agree with "chodzi/chodziło" + o + Accusative Case |
| Questions | o + kogo co + personal pronoun optional, use Dative to agree with "chodzi/chodziło" + chodzi chodziło ? |
| Negations | Nie + chodzi chodziło + personal pronoun optional, use Dative to agree with "chodzi/chodziło" + o + Accusative Case |
| O co chodzi? | What's going on? |
| O co Ci chodzi? | What are you talking about? |
| O kogo Ci chodziło gdy opowiadałaś o problemach w pracy? | Who did you mean when you talked about the problems at work? |
| Chodziło mi o coś innego. | I meant something else. |
| Czy chodziło Ci o tę książkę? | Did you mean this book? |
| Chodziło nam o wymianę lodówki, a nie całej kuchni! | We meant to replace the fridge, not the whole kitchen! |
| Chodzi mi o to, że ty nigdy nie sprzątasz po sobie. | I'm talking about the fact that you never clean up after yourself. |
| Nie rozumiem o co chodzi w tym filmie. | I don't understand what's the point of this movie. |
| Jeśli nie wiadomo o co chodzi, to chodzi o pieniądze. | If you don't know what it's about, it's about money. |
| Chodziło nam o ułatwienie użytkownikom dostępu do najważniejszych funkcji. | We meant to make it easier for users to access the most important features. |
| Nie chodziło im o twojego tatę. | They didn't mean your dad. |
| Statements | O + ile + personal pronoun optional, use Dative to agree with "wiadomo" + wiadomo |
| Statements | O + ile dobrze + verb |
| O ile wiadomo, jeszcze nikt nie wrócił. | As far as is known, no one has returned yet. |
| O ile mi wiadomo, wyjechał wczoraj. | As far as I know, he left yesterday. |
| O ile nam wiadomo, wszystko jest w porządku. | As far as we know, everything is fine. |
| O ile Marek dobrze usłyszał, spotkanie jest jutro. | If Mark heard correctly, the meeting is tomorrow. |
| O ile dobrze zrozumiałem, nie musimy nic zmieniać. | If I understood correctly, we don't need to change anything. |
| O ile dobrze myślę, to był ten sam człowiek. | If I'm thinking correctly, it was the same person. |
| O ile dobrze pamiętam, mówiłeś o piątku. | As far as I remember, you said Friday. |